vendredi 30 novembre 2007

Night light



The weather had been grey and rainy all day long and when I finally had the opportunity to get out of my office I didn't expect to see any special light.

Once down in the harbour I noticed that the sky was blue behind the recently inaugurated warehouse, and very bright behind the Palais Bénédictine to the left behind it.

There was just enough light for me to take a picture without a tripod, but of course the quality could have been better using one. However, the old one I have doesn't fit in my pocket, while the camera does.

(Thursday 29 November 2007, 18:42:06, Fécamp)

jeudi 29 novembre 2007

Happy


The Thursday Challenge is Happy.
What could be more suitable than a huge portrait of HPY?

mercredi 28 novembre 2007

S for Seafood



While last Wednesday I wrote R for Restaurant, this week the ABC Wednesday gives me the opportunity to say S for Shrimps.

Seafood is always Succulent and two dozens of Shrimps with a little mayonnaise Sauce is a Solution for Starters.

I wonder if I will order T like T-bone steak next week?

mardi 27 novembre 2007

Pêche à pied


Ohé! J'ai trouvé une étoile de mer!

Il est un peu isolé, ce bout de plage avec ce homard perché sur un tas de rochers et qui regarde anxieusement les deux pecheurs à pied à la recherche d'un plateau de fruits de mer.

L'étoile de mer finira-t-elle accrochée au sapin de Noël, peinte en or?

Et DD et moi, attraperons-nous le tourniquet à force de tourner, tourner toujours autour de ces deux pecheurs à pied qui ont confondu un rond point giratoire avec la plage par marée basse.

Cela m'étonnerait qu'ils y trouvent leur bonheur à moins d'une forte hausse du niveau de la mer .

Mais remarquez, avec la hausse du prix des carburants, celle des matières premières, de la taxe pour les ordures ménagères, et aussi la hausse des violences urbaines, nos deux pecheurs à pied n'ont peut-être pas tort de croire aussi à la hausse de l'eau de mer.

lundi 26 novembre 2007

Fête du boucan



Comme tous les ans à la même époque les fécampois ont fêté le boucan ce week-end. La fête du hareng battait son plein pendant deux jours.



Ca sentait le hareng grillé à des kilomètres à la ronde.




Il y en a même qui se faisaient fumer.




Et pour couronner le tout, il y avait un boucan d'enfer sur les quais.


samedi 24 novembre 2007

H2O



Dans certaines communes on ne se contente pas de mettre l'eau seulement dans le château d'eau, telle la commune de Feuquières-en -Vimeu où le château est couvert d'eau même lorsqu'il fait beau.

vendredi 23 novembre 2007

Mekhanic Fomin

I've seen the Mekhanic Fomin already twice in Fécamp.

This vessel is a unitized timber carrier of 2654 dwt (deadweight tons), built in 1991 and it belongs to the NSC Arkhangelsk Shipping Company.

I wouldn't wonder if I were to see it again, as it's allowed to import timber from Russia only through three ports, whereof Fécamp.

jeudi 22 novembre 2007

Huomispaivan utopiaa



Ransistyneita taloja nakee siella taalla. Toisissa asutaan virallisesti, toisissa muuten vaan. Joissakin ei ollenkaan.

Korjaukset tapahtuvat aina ylihuomenna. Kiireellisissa tapauksissa jopa huomenna.

mercredi 21 novembre 2007

R for Restaurant



Recently we have been working a little too much and neglecting our visits to the local restaurants.

It was a pleasure to renew with our bad habits and to return to one of our favourite ones. We hadn't been there for months. An eternity.

The owner seemed happy to see us again although there are always plenty of hungry customers in the restaurant.

After some discussion about local business, the order went out for sea snails for DD and herring for me before the main course which was fish for both of us. As usual.

Bad habits. Or good.

mardi 20 novembre 2007

Trois fois plus



En 1982 le gazole coûtait dans les 3 francs le litre. Aujourd'hui il vaut environ 1.35€, soit trois fois plus qu'il y a vingt cinq ans. (Les chiffres sont variables d'une station à l'autre, et d'un département à l'autre.)

Pendant ce temps on a supprimé de plus en plus des stations service où on était servi par un sympathique pompiste qui voulait bien donner un coup de propre sur le pare-brise.

Aujourd'hui le pompiste ne fait qu'encaisser pendant que nous nous coupons en trois pour faire le plein.

lundi 19 novembre 2007

Photo expo



Dimanche j'étais invitée à une exposition de photo dans la petite commune de Cressy, à la limite du Pays de Caux et du Pays de Bray.



J'avais participé avec deux photos à cette exposition, organisée par Franck Lemarchand, à gauche sur la photo.

A côté de lui on peut voir le maire de la commune, Guy Peignon.





En prime nous avons le photoreporter du journal du coin, Le Réveil de Neufchâtel en Bray, qui a tout fait pour ne pas figurer sur la photo.

dimanche 18 novembre 2007

Le pavot


Malgré le gel le pavot fleurit pour la énième fois cette année.
Un peu de rouge dans la grisaille ambiante nous rechauffe.

vendredi 16 novembre 2007

Travelling


Some time ago the mast of the Marité travelled from the harbour where it had been kept for several years to a private workshop where it will wait until it's needed. If and when it is...
Some twenty men were requested to push and draw the cart through the streets. Luckily enough it was just a short way.
Taking the corners must not have been easy. The mast is as long as the streets are narrow.

jeudi 15 novembre 2007

Keskenerainen


Vanessa ja Anthony aloittivat talonsa rakentamisen runsas vuosi sitten, lokakuussa 2006.
Talo on monien ongelmien jalkeen valmistumassa ja vaikka se ei ole viela aivan valmis he muuttavat ensimmaiseen omaan yhteiseen kotiinsa ensi viikonloppuna.
Kuvassa DD karraa heille soraa jotta heidan kotitiensa ei olisi kovin mutainen. Nythan sataa.
On varmaan mahtavaa muuttaa kotiin jonka on itse rakentanut. He voivat olla tyostaan ylpeita.

mercredi 14 novembre 2007

Q for Quay




Although bad, the storm expected over Northern Europe last week was not as bad as feared and personnally I hardly noticed it. But we're not in Northern Europe.


However, the commercial vessels were delayed. Those at sea took shelter when and if they could, and those already at quay didn't leave until later. It wasn't good to be out on the North Sea.


The fishing boats didn't take to sea either, and even the seagulls remained at quay.


mardi 13 novembre 2007

The aperitif


Even though I haven't stopped eating, I had completely forgotten that I should show a restaurant every week.
It's said that the aperitif is there to open your appetite before the meal, so please, follow me, put your elbows on the bar and have a glass of white wine before we start more serious things.

samedi 10 novembre 2007

Statufiées



Moumoune et Nefertiti ont fait le tour du monde par internet.

Elles ont aussi pris l'avion - sans l'aimer, bien que l'hôtesse de l'air ait dit qu'elles étaient belles, et que tout le monde a voulu les caliner. Ou peut-être aussi pour cela.

Elles ont fait la connaissance d'autres chats, mais en règle générale elles préfèrent leur propre compagnie. Et celle de DD. Ainsi que la mienne.

Elles ont été photographiées de nombreuses fois. Et voilà qu'elles ont été statufiées aussi.

Le travail n'est pas tout à fait terminé, dit Marja. Il est en train de sécher. Après, peut-être va-t-il être coloré.




Vous pouvez voir les différentes phases du travail de Marja sur son blog de travail, voire passer commande d'une sculpture à votre goût. (Marja parle français avec l'accent corse.)

vendredi 9 novembre 2007

Economie locale


La Nouvelle Savonnerie Française vient de frôler le dépôt de bilan.
Cette savonnerie située à Yainville en Seine Maritime a souvent connu des problèmes, aussi à l'époque où elle était encore l'ancienne savonnerie.
Aujourd'hui il y a de moins en moins de savonneries en Europe, et toutes ont certainement un des mêmes soucis.
Le savon de Marseille (spécialité de la NSF) est fabriqué à base de suif, et le suif est aujourd'hui utilisé dans la fabrication de biocarburants. Il y en a donc moins de disponible, et il est plus cher.
La NSF est en période d'observation. Le Tribunal de Commerce lui a accordé deux mois pour trouver une solution miracle.
La situation devient de plus en plus difficile pour beaucoup d'entreprises, et je me demande comment s'en laver les mains, si personne ne fabrique plus de savon?

jeudi 8 novembre 2007

Halte aux stop



Quand j'ai appris à conduire une voiture j'ai aussi appris que c'est au moment du démarrage qu'on consomme le plus, donc qu'on pollue le plus.

Aujourd'hui tout le monde - ou presque - est d'accord pour dire que la planète se rechauffe. Bien que tout le monde ne soit pas d'accord pour dire que c'est à cause de la pollution, celle-ci y contribue probablement.

Alors il faut polluer moins. Moins prendre sa voiture, ou tout au moins, moins démarrer, puisque c'est au moment où on s'élance qu'on consomme = pollue le plus. D'accord?

En même temps on voit - au moins par chez nous - des panneaux stop pousser comme des champignons (hallucinogènes ou non) à l'automne. Dans chaque petit village à traverser, où avant il y avait tout simplement la priorité à droite, on voit maintenant des STOP partout. Parfois, non souvent dans un même carrefour de deux routes il y en a quatre pour que tout le monde s'arrête = consomme plus = pollue plus!

C'est un peu comme au Grenelle de l'environnement où on s'est mis d'accord pour taxer les pollueurs. "En payant plus, on pollue moins."
Donc consommons plus, pour payer plus. C'est bon pour leur planète.

mercredi 7 novembre 2007

P for Pegasus



In 1935 a bascule bridge was constructed over the Caen Canal near the little town of Bénouville between Ouistreham and Caen.

That bridge is today known as the Pegasus Bridge after its code name during the Overlord Operation during the Second World War, ie on the night between the 5° and the 6° of June, 1944.

You may have seen the movie, The Longest Day. That was the D-day for many young men who died.

The original bridge can today be seen at a museum, as it was replaced by a new, larger one in 1994, for the 50° anniversary of the Battle of Normandy.

Today young men cross the bridge much more easily than in 1944.

mardi 6 novembre 2007

Défense de déposer des ordures sous peine de poursuites



J'ai fait un rêve.

Je me voyais petite et fragile, aux cheveux gris, ayant du mal à marcher sans et même avec de l'aide. J'étais vieille. Vraiment très vieille. Mais je n'avais pas envie d'aller chez les autres vieux.

Pourtant j'ai de la chance, je n'ai pas d'enfants qui m'enverront en maison pour vieux quand ils ne voudront/pourront plus s'occuper de moi.

lundi 5 novembre 2007

Pavilly graffiti



I noticed it through a little opening in the wood. Something that looked like a water tower with glints of blue and white. It was rather far away.

Where could it be? Was it worth to go and have a look?

I turned around and tried to find my way - I had no idea where it really was and how to go there.

I must have been a little long. Somebody had started to repaint it from the bottom. He ran away when I approached.

samedi 3 novembre 2007

Le portable


Comment faisions-nous avant?

vendredi 2 novembre 2007

Book Cover Tag



The more I scream that I don't want to be tagged, the more I get tagged. This time I'm the hpy victim of Cuckoo.

Rule:

Go to the advanced book search on Amazon, type your first name into the Title field, and post the most interesting/amusing cover that shows up.


So I did, and the first book I found was one about Helene Scherfbeck. I didn't look further.




Helene Scherfbeck (1862-1946) was a Finnish painter and what more, the one my mother liked best. As a child I had the chance to see several of her paintings, some of them very often, and I must agree with my mother. They are highly sensitive. They are the best.

I had the chance to see many Finnish paintings during my childhood.

The forging of the Sampo by Akseli Gallen-Kallela (1865-1931) was my favourite painting for a long time when I was just a little girl.

One of the best known portraits, if not the best one of Louis Pasteur was painted by Albert Edelfelt (1854-1905), but I knew many other of his paintings, and I liked them very much. I still do.

When I close my eyes and say Helene Scherfbeck to myself, I can see one particular painting. Still today.

I grew up with these paintings. They are part of me.

Now I must ask some of you to do the same, to find your book and to tell us all about it.

1. Cergie, my friend who recently said that she doesn't want to be tagged,
2. Delphinium, a delicious delirium,
3. Isopeikko, a painter in Finnish words,
4. Marja, a sculptress from Finland,
5. Nazzareno, the Roman sensitiveness,
6. Peter, a Swede in Paris,
7. Trijnie, an artist from Holland.

Let's see what your name has to tell us.



jeudi 1 novembre 2007

Vihdoinkin


Valokuvatorstain haaste on talla viikolla nayttaa kuva jota kenenkaan ei ollut tarkoitus nahda.
Pikkasen paradoksaalinen juttu, ainakin minulle, silla uskoisin etta me kaikki nappaamme kuvia niita nayttaaksemme. Eiko niin?
Ainakin tarkoituksemme on tehda niista mahdollisimman hyvia, skarppeja, mielenkiintoisia, ajatuksia herattavia, hassuja, tms.
Tai sitten otamme perhekuvia joita mielellamme naytamme perheellemme vaikkemme valttamatta muille. Mutta nekin ovat tarkoitettu jaettaviksi jonkun kanssa.
Tassa ykkosblogissani naytan periaatteessa vain tuoreita kuvia, korkeintaan kuukauden vanhoja. Kakkosblogissani nakyvat yleensa vuoden vanhat kuvat, kuten tanaan marraskuussa 2006 nappaamiani. Pikkasen kasiteltyja kuvia, ellei muuten niin rajattuja.
Syyskuun ensimmaisena lauantaina, joka oli myos syyskuun ensimmainen paiva, kavin taas kerran ajelulla, ja kamera oli tietysti mukana.
Sina paivana nappasin kuvan jota halusin heti nayttaa. Mutta jostain syysta tuli aina esille jokin toinen kuva joka sopi paremmin naytettavaksi. Se toinen oli mielestani parempi, skarpempi, hauskempi, haasteeseen paremmin sopiva, tms. Kuva muuttui jo liian vanhaksi.
Mektoub, kuten fatalistit sanovat. Kuva ei ollut tarkoitettu naytettavaksi.